Wayneův svět / Wayne's World
Moderátor: ReDabér
Wayneův svět / Wayne's World
Info: IMDb | ČSFD | FDb
Související film: Waynův svět 2
1. DABING: [kino]
V českém znění: Vilém Čok - Mike Myers (Wayne Campbell), Antonín Navrátil - Dana Carvey (Garth Algar), Radan Rusev - Ed O'Neill (Glen, manažer obchodu Mikita), David Vejražka - Rob Lowe (Benjamin Oliver), Nela Boudová - Tia Carrere (Cassandra), Jiří Novotný - Kurt Fuller (Russell Finley), Antonín Molčík, Petra Hanžlíková, Miroslav Saic, Jiří Pomeje, Boris Rösner - Alice Cooper (sám sebe), Daniela Bartáková, Vladimír Kudla - Charles Noland (Ron Paxton), Bohdan Tůma - Eric Crabb (prodavač), Karel Chromík - Mike Hagerty (Davy), Zdeněk Dušek - Chris Farley (ochranka) + Frank DiLeo (Sharp), Bedřich Šetena, Vladimír Fišer (titulky) a další
Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Jiřina Skalská
Produkce: Jaromír Šindelář
Překlad: Robert Valentin
Dialogy a režie českého znění: Tomáš Tintěra
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing 1992
2. DABING: [SkyShowtime]
V českém znění: Robin Pařík - Mike Myers (Wayne Campbell), Oldřich Hajlich - Dana Carvey (Garth Algar), Martin Zahálka - Ed O'Neill (Glen) + Frank DiLeo (Frankie Sharp), Jakub Saic - Rob Lowe (Benjamin Oliver), Lucie Kušnírová - Tia Carrere (Cassandra), Libor Terš - Kurt Fuller (Russell Finley), Pavel Rímský - Frederick Coffin (strážník Koharski) + Alice Cooper (sám sebe) a další
Překlad: Ondřej Číž
Pro SkyShowtime - 2023
Naposledy upravil(a) Laik dne 21 dub 2023 08:01, celkem upraveno 11 x.
Re: Wayneův svět / Wayne's World
Vynikajúci dabing, ktorému do dokonalosti chýba iba Zedníček na Ala Bundu. Ale chapem, ze sa pisal rok 1992 a Bundovci este u nas neboli. Kazdopadne ak toto nejaky expert bude chciet predabovat, tak mu odkazujem, ze ČOKA nema sancu nikto prekonat. Skoda, ze ho neobsadili aj do dvojky.
Re: Wayneův svět / Wayne's World
Vilda Čok v dabingu? Heeeeezky......
Z důvodu žabomyších válek a přístupu některých expertů dlouhodobě nepřítomen.
Kdyby se něco dělo - PM.
Kdyby se něco dělo - PM.
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Wayneův svět / Wayne's World
To je fakt, jeden z posledních kousků zlaté éry barrandovského kinodabingu (zde zvukově zřejmě už v Dolby Stereu, proto je tak krásně čistý). Vilda Čok válí (škoda, že Myerse nedaboval více - obsazovat rockové hvězdy už dneska nenapadne nikoho, maximálně režiséry animáků), k tomu i takové perly ve vedlejších rolí, jako je Boris Rösner na Alice Coopera. I tenhle film má však ještě jeden dabing, jak jinak než o dost horší.
Re: Wayneův svět / Wayne's World
Ale kde... Dabing je mono a tak bol aj na VHS.Vladajsoucna píše:To je fakt, jeden z posledních kousků zlaté éry barrandovského kinodabingu (zde zvukově zřejmě už v Dolby Stereu, proto je tak krásně čistý).
Re: Wayneův svět / Wayne's World
Vladimír Kudla - Charles Noland (Ron Paxton), Bohdan Tůma - Eric Crabb (prodavač), Karel Chromík - Mike Hagerty (Davy), Zdeněk Dušek - Chris Farley (ochranka) + Frank DiLeo (Sharp), Bedřich Šetena
Re: Wayneův svět / Wayne's World
Na SkyShowtime nový dabing.
Re: Wayneův svět / Wayne's World
2.DABING: SkyShowtime
V českém znění: Robin Pařík - Mike Myers (Wayne Campbell), Oldřich Hajlich - Dana Carvey (Garth Algar), Martin Zahálka - Ed O'Neill (Glen) + Frank DiLeo (Frankie Sharp), Jakub Saic - Rob Lowe (Benjamin Oliver), Lucie Kušnírová - Tia Carrere (Cassandra), Libor Terš - Kurt Fuller (Russell Finley), Pavel Rímský - Frederick Coffin (Strážník Koharski) + Alice Cooper (sám sebe), a další
Překlad: Ondřej Číž
Pro SkyShowtime - 2023
Snad se mi to podařilo odposlouchat správně. Jak je u SkyShowtime zvykem, nejsou tvůrci dabingu vůbec uvedeni. Překlad vím, protože jsem ho dělal já.
V českém znění: Robin Pařík - Mike Myers (Wayne Campbell), Oldřich Hajlich - Dana Carvey (Garth Algar), Martin Zahálka - Ed O'Neill (Glen) + Frank DiLeo (Frankie Sharp), Jakub Saic - Rob Lowe (Benjamin Oliver), Lucie Kušnírová - Tia Carrere (Cassandra), Libor Terš - Kurt Fuller (Russell Finley), Pavel Rímský - Frederick Coffin (Strážník Koharski) + Alice Cooper (sám sebe), a další
Překlad: Ondřej Číž
Pro SkyShowtime - 2023
Snad se mi to podařilo odposlouchat správně. Jak je u SkyShowtime zvykem, nejsou tvůrci dabingu vůbec uvedeni. Překlad vím, protože jsem ho dělal já.
Re: Wayneův svět / Wayne's World
Ještě že existuje ten první skvělý dabing. SkyShowtime se zase opět předvedla. Ale u nich mě to opravdu už nepřekvapuje.
Re: Wayneův svět / Wayne's World
Skoro to vypadá, že tyto dabingy skutečně byly v Dolby Stereo, ovšem samozřejmě jen v několika málo kinech (myslím, že to v té době u nás byly nižší jednotky procent). Přepis na VHS a pro TV mastery se pak pravděpodobně dělal v mono, jako důvody mě napadají finance (přepis Dolby Stereo byl dražší než přepis optické monofonní stopy?), případně to, že těch kopií bylo jen velmi málo a naopak těch monofonních bylo mnohem více (byly po ruce?). To by mohlo vysvětlit, proč i Sám doma 2 vyšel na VHS a v TV běžel pouze mono, ačkoliv by se již mělo jednat o stereofonní dabing.
Ale k tomu by se už musel vyjádřit někdo odbornější, pouze spekuluji.